「心の内を打ち明ける」は英語で、
pour one’s heart out といいます。
今日のポイント
pour one’s heart out
意味:心の内を打ち明ける 心情を打ち明ける 心情を吐露する
She poured her heart out to me.
彼女は心の内を私に打ち明けた。
I’ll pour my heart out to you.
僕の心情をきみに打ち明けるよ。
スポンサードリンク
「心の内を打ち明ける」は英語で、
pour one’s heart out といいます。
今日のポイント
意味:心の内を打ち明ける 心情を打ち明ける 心情を吐露する
She poured her heart out to me.
彼女は心の内を私に打ち明けた。
I’ll pour my heart out to you.
僕の心情をきみに打ち明けるよ。
スポンサードリンク